Read more at Quartz

— by Caitlin Hu: Every morning, Iceland’s language planners begin their day by taking off their shoes at the communal shoe rack in their office and slipping into pairs of soft clogs. As tourists begin to fill the alleyways of downtown Reykjavik with a faint babble of English, French, Chinese, and Italian, the language planners shuffle quietly back into their fight to save the Icelandic language from extinction…

Image: old “wordbooks” offering Icelandic translations for foreign terms, in the Language Planning Department, courtesy of Aleta Stephen

June 2, 2019